Doggone Dogfight is a level on Inkwell Isle Four where The Howling Aces are fought. It is represented on the map by an airplane. This level has the unique gimmick of having the player stand on an airplane being flown by Canteen Hughes, where the plane will veer to the side that the player is standing on.
Strategy[]
Recommended[]
- Platform Maneuvering
- Projectile Dodging
- Precise Parrying
- Proper Aiming
Useful Weapons[]
- Roundabout, Twist-Up, Crackshot or Chaser (Phase 1)
- Crackshot, Chaser or Spread (Phase 2)
- Twist-Up, Crackshot or Chaser (Phase 3)
Sergeant O'Fera salutes you, then returns to the Dachshund Destroyer as the Brigadier Bonegarde appears from the background.
"You thought you were top dog, but you never had a sniff."
—Brigadier Bonegarde, Death Screen
Brigadier Bonegarde will drive an airplane above the player, he will occasionally jump out the plane to use 2 attacks. In one attack, he will flex and shoot his bone tattoo out of his arm which boomerangs back, some can be parried. In the other attack, he grabs a cat and shoots a red, yellow and green ball of yarn. While all of that is happening, some puppies can appear in all 4 hatches of his fighter and throw three tennis balls down. After taking a bit of damage, the Dachshund Destroyer will support fire homing fire hydrant missiles that move slowly across the screen.
"Afirm Roger Fox! Afirm Roger Fox!"
—Yankee Yippers, Death Screen
This phase isn't fought on Simple Mode.
Four puppies from the hatch hover with jetpacks bark and shoot out letter that spins and form "BOW WOW", some can be parried. The four dogs revolve around the center of the screen, and are defeated one by one.
If Yankee Yippers is knocked out, their jetpack smokes up and explodes while the puppy waves their arms around with a close up panicked expression, and then flies away in the background. As soon as the last one is defeated, the Dachshund Destroyer comes closer. It is possible to tell how much health the Yankee Yippers have by looking at the shade of the exhaust that they emit, when they are emitting gray smoke, they are on their last leg.
"Looks like your skills have gone AWOL, fleabags."
—Sergeant O'Fera, Death Screen
Also available in Simple, Regular and Expert Mode.
The Dachshund Destroyer appears and hold onto the screen. The paw pads reveals laser cannons that shoot diagonally downwards. The bottom two are shot together and can always be parried.
After that, the Dachshund Destroyer will flip the screen counter-clockwise. Sergeant O'Fera will then mash buttons spawning red, or yellow dog bowls. The red bowls will glide across the plane, while the yellow bowls will glide above the plane, hitting the player if they jump into it.
"Looks like your skills have gone AWOL, fleabags."
—Alternate Final Phase, Death Screen
Walkthrough[]
Regular Mode | Expert Mode |
---|---|
|
|
|
|
Soundtrack[]
Version | Soundtrack |
Original/In-game soundtrack | |
Game Over version |
Gallery[]
Trivia[]
- This is the only boss fight in the game with a completely cel animated background and no painted elements.
- This is also the only boss fight in the game where, at one point, the player battles upside down.
- This is one of the only two boss fights where Simple Mode doesn't remove the last phase of the boss (altough in this case, it is heavily altered), the first one to do this being Botanic Panic!.
- Due to the cat that Brigadier Bonegarde uses to attack being almost identical in appearance to Katzenwagen, it is commonly speculated that the Howling Aces are familiar with Werner Werman.
Inspirations and Similarities[]
- The usage of bulldogs may be inspired by British Prime Minister Winston Churchill, who lead Great Britain during World War II and came to have the nickname of the "British Bulldog" due to his appearance similar to the canine, thus becoming a symbol for the nation during this time of crisis.
- Brigadier Bonegarde's attire is almost similar to Rolento, a character from Street Fighter franchise series.
- Brigadier Bonegarde's design seems to be inspired from Spike from Tom and Jerry.
- The cat that Brigadier Bonegarde pulls out may represent Tom.
- Due to his usage to shoot projectiles, it may be a pun on the Tommy Gun.
- The cat that Brigadier Bonegarde pulls out may represent Tom.
- Several elements of this fight may be based on the series of cartoons based on Disney canine Pluto:
- The Dachshund Destroyer is in the form of a canine face similar to Pluto's.
- Brigadier Bonegarde may be influenced by Butch, Pluto's bulldog rival in several shorts.
- The puppies may be an anthro take on the puppies of Pluto and Fifi from the Disney short Pluto's Quin-Puplets.
- Although Sergeant O'Fera may represent a combination of two of Pluto's most famous female companions in his shorts: Fifi (a Pekinese, shown with her fluffy ears and tail) and Dinah (a Dachshund, shown with her long muzzle and body).
- The second phase of the fight with the puppies may be a reference to the Sisters boss fight in Cave Story, where multiple dragons fly around the center of the screen and shoot projectiles towards the player.
Names in Other Languages[]
Language | Name | Meaning |
---|---|---|
Chinese | 空中斗狗 | Aerial Dogfight |
French | Y a un Os | There's a Bone; from "Il y a un os" an expression meaning "there's a problem" |
German | Die Tollkühnen Hunde | The Daring Dogs |
Italian | Cagnara Volante | Flying Commotion; "cagnara" can also be used to describe the loud barking of dogs |
Japanese | 鉄ワン空中対決 | Iron Bark Aerial Showdown; "鉄ワン" is a pun on "鉄腕" (meaning "iron arm(ed)", a term referring to incredible strength), but with 腕 written in katakana to match the Japanese onomatopoeia for dog barking |
Korean | 완전 개판 | Complete Mayhem; likely a pun on the original noun the prefix "개-" is derived from, which means "dog" |
Polish | Psiakrewska Potyczka | Blasted Skirmish; "psiakrew" is a somewhat vulgar interjection literally meaning "dog's blood" |
Portuguese | Pegue a Louça! | Catch the Dishes!; possibly a reference to the intro theme of the Portuguese-language version of Hanna-Barbera Productions' 1969 cartoon Dastardly and Muttley in Their Flying Machines, which translates the chorus of "stop the pigeon" as "peguem o pombo" ("catch the pigeon") |
Russian | Битва за Бульдогию | Battle of Bulldogia |
Spanish (EU) | Perreo Perriagudo | "Perreo" is derived from "perrear", literally meaning "to [act like a] dog" (and may be a reference to the reggaetón dance of the same name); and "Perriagudo" is a portmanteau of "perro" ("dog") and "peliagudo" ("tricky") |
Spanish (Lat.) | Perreo Perriagudo | "Perreo" is derived from "perrear", literally meaning "to [act like a] dog" (and may be a reference to the reggaetón dance of the same name); and "Perriagudo" is a portmanteau of "perro" ("dog") and "peliagudo" ("tricky") |