Hola a todos.
Como saben, muchos nombres ya se encuentran traducidos al idioma español. El asunto aquí es que existen traducciones tanto en el español latinoamericano como en el español de España (castellano popularmente conocido).
La pregunta es ¿Qué español vamos a manejar como traducción oficial?
Por ahora sugiero fuertemente usar el español de LATAM debido a que prácticamente hay más habitantes, sumado a que los países juntos siguen siendo mayoría comparado al de España.
Por otro lado, los nombres que no estén traducidos al español de LATAM se conservarán en inglés aún estén traducidos en español de España.
Quedo atento(a) a sus opiniones.
Un saludo.