Dije que seríamos arbitrarios. Es más por temas de orden que por oficialidad. Dado que no todos los nombres están, como los MIEMBROS perros del escuadrón aéreo (no el nombre del escuadrón en sí), pues habrá que elegir cuales no se traducirán para que no se vean raros estos casos.
Edit: Hace unas horas JV compartió un documento con las traducciones latinas, pero sin incluir los nombres individuales de personajes pertenecientes a las agrupaciones.